Afghan interpreters accuse Def. Min. - Politiken.dk: "One of the interpreters, who worked for Denmark between 2007 and 2009 says that he is definitely from Helmand Province.
“I would like to say to his face: I am from Helmand. If you want to see my identification papers, I have them. I was born in Helmand and grew up in Helmand,” the anonymised interpreter says.
He took part in patrols with Danish soldiers in Helmand, and continues to be attached to the ISAF forces in Afghanistan. His work involved attachments a few kilometres from his home in Helmand’s provincial capital Lashkar Gah.
The allegation is in direct conflict with statements by the defence minister, who in February this year said: “Unlike during the Iraq War, the interpreters we use in Afghanistan are not local. This means that when they have finished their jobs, they do not have to re-enter their local area again and be disliked.”" 'Disliked'?
No comments:
Post a Comment